Идиома: the big cheese
|
Идиома the big cheese в дословном переводе с английского означает «большой сыр». Синоним слову VIP – очень важная персона. Человек, обладающий привилегиями, почестями.
«No, I don't want to speak to his assistant. I want to talk to the big cheese as soon as possible.» «John wanted to be the big cheese in his club.»
|
Surplus wealth is a sacred trust which its possessor is bound to administer in his lifetime for the good of the community.
Избыточное богатство – это священная собственность, распоряжаться которой ее владелец обязан в течение всей своей жизни во благо общества.